Kpop을 외국어로 바꿔 부른 연예인, 그 이유는?
노래🎶라도 신나는 걸로 들어야
이 답답함이 풀리지 않을까요?!
(´-﹏-`;)
그럴 때 생각나는 추억의 노래♪♫*•♪
바로바로~~~~
1996년도에 나온
클론의 꿍따리샤바라🧨✨
tvN: 꿍따리샤바라? 쿵따리샤바라? 요건 몰랐지!!
※'쿵'따리샤바라 아님주의※
'꿍'따리샤바라 였다는 거....
(방금 E지기도 소름모먼트 당하고 왔어요..)
나온지 20년이 훌~쩍 지난 노래임에도 불구하고
✔띵곡은 언제나 ✔띵곡
저 세상 텐션 (▀̿̿Ĺ̯̿▀̿ ̿)으로
부르는 사람도, 듣는 사람도,
저절로 어깨춤🙆♂🙆♀을 추게 만드는
꿍따리샤바라
마음이 울적하고 답답할 땐
산으로 올라가 소릴 한번 질러봐~
나처럼 이렇게 가슴을 펴고~
꿍따리 샤바라
빠❗빠❗빠❗빠❗
(다들 떼창하고 있쥬~?)
그런데 이 씬나는 꿍따리샤바라를
외국어로 번안해 부른 연예인이 있다는 사실!
(゜o゜)
이 글씨는
과연 누구의 글씨일까요?!?!?!?!
정답은⇝⇝
가수로 깜짝 변신한
✨대한호주인 샘! 해!밍!턴!✨
슈돌에서 육아의 정석을 보여주고 있는
슈퍼맨 아빠 샘 해밍턴이
어쩌다 꿍따리샤바라를????
그것도 직접 영어로 번안해서?!
그 이유는 바로
E채널 자체제작 예능 프로그램
🎤탑골랩소디 : K-POP도 통역이 되나요?🎤에
패널로 출연하게 됐기 때문!
외국인 출연진들을 대변해 줄
샘 해밍턴의 활약💫
벌써부터 기대되는걸요?!
그럼 클론의 꿍따리샤바라가
영어ver. (song by 샘 해밍턴)으로 어떻게 바뀌었는지
한번 들어볼까요?
▼▼▼▼
한국을 사랑하는 외국인들이
K-POP을 자국어로 직접 번안해 부르는
🎤탑골랩소디 : K-POP도 통역이 되나요?🎤
#탑골 송🎵 들으면서 추억 여행도 하고
통역된 kpop으로 빅재미(/◕ヮ◕)/ 느껴봐요!
현재는 지원하지 않는 기능입니다.